WME Validator Localization for Mexico

This script localizes WME Validator for Mexico. You also need main package (WME Validator) installed.

当前为 2018-07-30 提交的版本,查看 最新版本

// ==UserScript==
// @name                WME Validator Localization for Mexico
// @version             2018.07.29.01
// @description         This script localizes WME Validator for Mexico. You also need main package (WME Validator) installed.
// @include             https://www.waze.com/editor*
// @include             https://www.waze.com/*/editor*
// @include             https://beta.waze.com*
// @exclude             https://www.waze.com/user/editor*
// @grant               none
// @run-at              document-start
// @namespace https://gf.qytechs.cn/users/8064
// ==/UserScript==
window.WME_Validator_Mexico = {
  ".country": "Mexico",
  ".codeISO": "MX",
  ".author": "carloslaso",
  ".updated": "2015-12-19",
  ".link": "TODO: ",
  ".fallbackCode": "ES",
  ".lng": "EN",
  "city.consider.en": "consider this city name:",
  "city.consider": "Considera el siguiente nombre de ciudad:",
  "city.1.en": "city name is too short",
  "city.1": "El nombre de la ciudad es muy corto",
  "city.2.en": "expand the abbreviation",
  "city.2": "Poner la Abreviación con palabra completa",
  "city.3.en": "complete short name",
  "city.3": "Escribir el nombre corto",
  "city.4.en": "complete city name",
  "city.4": "Escribir el Nombre de Ciudad",
  "city.5.en": "correct letter case",
  "city.5": "Corregir Mayúsculas / Minúsculas",
  "city.6.en": "check word order",
  "city.6": "Checar el orden de las palabras",
  "city.7.en": "check abbreviations",
  "city.7": "Checar Abreviación",
  "city.8a.en": "add county name",
  "city.8a": "Añadir nombre de País",
  "city.8r.en": "remove county name",
  "city.8r": "Quitar nombre de País",
  "city.9.en": "check county name",
  "city.9": "Verificar nombre de País",
  "city.10a.en": "add a word",
  "city.10a": "Añadir palabra",
  "city.10r.en": "remove a word",
  "city.10r": "Quitar palabra",
  "city.11.en": "add county code",
  "city.11": "Añadir Código de País",
  "city.12.en": "identical names, but different city IDs",
  "city.12": "Existen nombres iguales con distinto número de Identificador de Ciudad",
  "city.13a.en": "add a space",
  "city.13a": "Añadir un espacio",
  "city.13r.en": "remove a space",
  "city.13r": "Quitar un espacio",
  "city.14.en": "check the number",
  "city.14": "Verificar el número",
  "props.skipped.title.en": "The segment is not checked",
  "props.skipped.title": "TODO: The segment is not checked",
  "props.skipped.problem.en": "The segment is modified after 2014-05-01 AND locked for you, so Validator did not check it",
  "props.skipped.problem": "El segmento ha sido modificado después del 01-05-2014 y bloqueado por Ud., por lo que el Validator no lo verificó",
  "err.regexp.en": "Error parsing option for check #${n}:",
  "err.regexp": "Error analizando la opción #${n}:",
  "props.disabled.en": "WME Validator is disabled",
  "props.disabled": "WME Validator está desactivado",
  "props.limit.title.en": "Too many issues reported",
  "props.limit.title": "Demasiados problemas reportados",
  "props.limit.problem.en": "There are too many issues reported, so some of them might not be shown",
  "props.limit.problem": "Hay demasiados problemas reportados por lo que algunos de ellos pueden no mostrarse",
  "props.limit.solution.en": "Deselect the segment and stop scanning process. Then click red '✘' (Clear report) button",
  "props.limit.solution": "Deje de seleccionar el segmento y pare el proceso de análisis. Luego presione el botón con la '✘' de color rojo (Borrar Reporte)",
  "props.reports.en": "reports",
  "props.reports": "Reportes",
  "props.noneditable.en": "You cannot edit this segment",
  "props.noneditable": "No puedes editar este segmento",
  "report.save.en": "Save this report",
  "report.save": "Almacena el reporte",
  "report.list.andUp.en": "and up",
  "report.list.andUp": "y más",
  "report.list.severity.en": "Severity:",
  "report.list.severity": "Severidad:",
  "report.list.reportOnly.en": "only in report",
  "report.list.reportOnly": "Sólo en el reporte",
  "report.list.forEditors.en": "For editors level:",
  "report.list.forEditors": "Para editores Nivel:",
  "report.list.forCountries.en": "For countries:",
  "report.list.forCountries": "Para Países:",
  "report.list.forStates.en": "For states:",
  "report.list.forStates": "Para Estados:",
  "report.list.forCities.en": "For cities:",
  "report.list.forCities": "Para ciudades:",
  "report.list.params.en": "Params to configure in localization pack:",
  "report.list.params": "Parámetros pare configurar en el Paquete de localización:",
  "report.list.params.set.en": "Current configuration for ${country}:",
  "report.list.params.set": "Configuración Actual para ${country}:",
  "report.list.enabled.en": "${n} checks are enabled for",
  "report.list.enabled": "Hay ${n} parámetros activados para",
  "report.list.disabled.en": "${n} checks are disabled for",
  "report.list.disabled": "Hay ${n} parámetros desactivados para",
  "report.list.total.en": "There are ${n} checks available",
  "report.list.total": "Hay ${n} parámetros disponibles",
  "report.list.title.en": "Complete List of Checks for",
  "report.list.title": "Complete la lista de parámetros para",
  "report.list.see.en": "See",
  "report.list.see": "Ver",
  "report.list.checks.en": "Settings->About->Available checks",
  "report.list.checks": "Ajustes->Acerca de->Parámetros disponibles",
  "report.list.fallback.en": "Localization Fallback Rules:",
  "report.list.fallback": "TODO: Localization Fallback Rules:",
  "report.and.en": "and",
  "report.and": "y",
  "report.segments.en": "Total number of segments checked:",
  "report.segments": "Segmentos totales revisados:",
  "report.customs.en": "Custom checks matched (green/blue):",
  "report.customs": "TODO: Custom checks matched (green/blue):",
  "report.reported.en": "Reported",
  "report.reported": "Reportado(s)",
  "report.errors.en": "errors",
  "report.errors": "errores",
  "report.warnings.en": "warnings",
  "report.warnings": "avisos",
  "report.notes.en": "notes",
  "report.notes": "notas",
  "report.link.wiki.en": "wiki",
  "report.link.wiki": "wiki",
  "report.link.forum.en": "forum",
  "report.link.forum": "foro",
  "report.link.other.en": "link",
  "report.link.other": "enlace",
  "report.contents.en": "Contents:",
  "report.contents": "Contenidos:",
  "report.summary.en": "Summary",
  "report.summary": "Resumen",
  "report.title.en": "WME Validator Report",
  "report.title": "Reporte del WME Validator",
  "report.share.en": "to Share",
  "report.share": "Para Compartir",
  "report.generated.by.en": "generated by",
  "report.generated.by": "Generado por",
  "report.generated.on.en": "on",
  "report.generated.on": "en",
  "report.source.en": "Report source:",
  "report.source": "Fuente del reporte:",
  "report.filter.duplicate.en": "duplicate segments",
  "report.filter.duplicate": "Segmentos duplicados",
  "report.filter.streets.en": "Streets and Service Roads",
  "report.filter.streets": "Calles y vías de Servicio",
  "report.filter.other.en": "Other drivable and Non-drivable",
  "report.filter.other": "Otras vías transitables y no transitables",
  "report.filter.noneditable.en": "non-editable segments",
  "report.filter.noneditable": "segmentos no editables",
  "report.filter.notes.en": "notes",
  "report.filter.notes": "notas",
  "report.filter.title.en": "Filter:",
  "report.filter.title": "Filtro:",
  "report.filter.excluded.en": "are excluded from this report.",
  "report.filter.excluded": "están excluidas de este reporte",
  "report.search.updated.by.en": "updated by",
  "report.search.updated.by": "actualizado por",
  "report.search.updated.since.en": "updated since",
  "report.search.updated.since": "actualizado desde el",
  "report.search.city.en": "from",
  "report.search.city": "desde",
  "report.search.reported.en": "reported as",
  "report.search.reported": "reportado como",
  "report.search.title.en": "Search:",
  "report.search.title": "Buscar:",
  "report.search.only.en": "only segments",
  "report.search.only": "Sólo segmentos",
  "report.search.included.en": "are included into the report.",
  "report.search.included": "están incluidos en el reporte.",
  "report.beta.warning.en": "WME Beta Warning!",
  "report.beta.warning": "Advertencia del WME Beta!",
  "report.beta.text.en": "This report is generated in beta WME with beta permalinks.",
  "report.beta.text": "Este reporte está generado en el WME Beta con permalinks beta.",
  "report.beta.share.en": "Please do not share those permalinks!",
  "report.beta.share": "Por favor, no comparta estos permalinks!",
  "report.size.warning.en": "<b>Warning!</b><br>The report is ${n} characters long so <b>it will not fit</b> into a single forum or private message.\n<br>Please add <b>more filters</b> to reduce the size of the report.",
  "report.size.warning": "<b>Advertencia!</b><br>Este reporte tiene ${n} caracteres por lo que <b>no cabrá</b> en un solo mensaje privado o del foro.\n<br>Por favor añada<b>más filtros</b> para reducir el tamaño del reporte.",
  "report.note.limit.en": "* Note: there were too many issues reported, so some of them are not counted in the summary.",
  "report.note.limit": "* Nota: Existieron muchas irregularidades en el reporte, por lo que algunas no están tomadas en cuenta en el resumen.",
  "report.forum.en": "To motivate further development please leave your comment on the",
  "report.forum": "Para motivar mayor desarrollo, por favor deje su comentario en el",
  "report.forum.link.en": "Waze forum thread.",
  "report.forum.link": "Hilo del foro de Waze.",
  "report.thanks.en": "Thank you for using WME Validator!",
  "report.thanks": "Gracias por usar el WME Validator!",
  "msg.limit.segments.en": "There are too many segments.\n\nClick 'Show report' to review the report, then\n",
  "msg.limit.segments": "Existen demasiados segmentos.\n\nPulse'Show report'para revisar el reporte, luego\n",
  "msg.limit.segments.continue.en": "click '▶' (Play) to continue.",
  "msg.limit.segments.continue": "pulse '▶' (Play) para continuar.",
  "msg.limit.segments.clear.en": "click '✘' (Clear) to clear the report.",
  "msg.limit.segments.clear": "pulse '✘' (Clear) para borrar el reporte.",
  "msg.pan.text.en": "Pan around to validate the map",
  "msg.pan.text": "Mueva el mapa para validarlo",
  "msg.zoomout.text.en": "Zoom out to start WME Validator",
  "msg.zoomout.text": "Aleje el zoom para comenzar el WME Validator",
  "msg.click.text.en": "Click '▶' (Play) to validate visible map area",
  "msg.click.text": "Pulse '▶' (Play) para validar el área visible del mapa",
  "msg.autopaused.en": "autopaused",
  "msg.autopaused": "paro automático",
  "msg.autopaused.text.en": "Auto paused! Click '▶' (Play) to continue.",
  "msg.autopaused.text": "¡Paro automático! Pulse '▶' (Play) para continuar.",
  "msg.autopaused.tip.en": "WME Validator automatically paused on map drag or window size change",
  "msg.autopaused.tip": "TODO: WME Validator paró automáticamente por arrastrado de mapa o cambio de tamaño",
  "msg.finished.text.en": "Click <b>'Show report'</b> to review map issues",
  "msg.finished.text": "Pulse <b>'Show report'</b> para revisar los problemas en el mapa",
  "msg.finished.tip.en": "Click '✉' (Share) button to post report on a\nforum or in a private message",
  "msg.finished.tip": "Pulse '✉' (Share) button para hacer un reporte en el\nforo o en un mensaje privado",
  "msg.noissues.text.en": "Finished! No issues found!",
  "msg.noissues.text": "¡Terminado! ¡No se encontraron problemas!",
  "msg.noissues.tip.en": "Try to uncheck some filter options or start WME Validator over another map area!",
  "msg.noissues.tip": "Trata de quitar algunas opciones de filtrado o inicia el WME Validator sobre otra área del mapa",
  "msg.scanning.text.en": "Scanning! Finishing in ~ ${n} min",
  "msg.scanning.text": "¡Analizando! Terminando en ~ ${n} min",
  "msg.scanning.text.soon.en": "Scanning! Finishing in a minute!",
  "msg.scanning.text.soon": "¡Analizando! Terminando en un minuto!",
  "msg.scanning.tip.en": "Click 'Pause' button to pause or '■' (Stop) to stop",
  "msg.scanning.tip": "Pulse el botón de 'Pause' para pausar o '■' (Stop) para detener el análisis",
  "msg.starting.text.en": "Starting! Layers are off to scan faster!",
  "msg.starting.text": "¡Comenzando! Las capas se han deshabilitado para analizar más rápido!",
  "msg.starting.tip.en": "Use 'Pause' button to pause or '■' button to stop",
  "msg.starting.tip": "Utilice el botón'Pause' para pausar o el botón '■' para parar",
  "msg.paused.text.en": "On pause! Click '▶' (Play) button to continue.",
  "msg.paused.text": "¡En Pausa! pulse el botón de '▶' (Play) para continuar.",
  "msg.paused.tip.en": "To view the report click 'Show report' button (if available)",
  "msg.paused.tip": "Para ver el reporte pulse el botón de 'Show report' (si está disponible) ",
  "msg.continuing.text.en": "Continuing!",
  "msg.continuing.text": "¡Continuando!",
  "msg.continuing.tip.en": "WME Validator will continue from the location it was paused",
  "msg.continuing.tip": "El WME Validator continuará desde la localización donde fue pausado",
  "msg.settings.text.en": "Click <b>'Back'</b> to return to main view",
  "msg.settings.text": "Pulse <b>'Back'</b> para regresar a la vista principal",
  "msg.settings.tip.en": "Click 'Reset defaults' button to reset all settings in one click!",
  "msg.settings.tip": "¡Pulse el botón de 'Reset defaults' para resetear todos los ajustes en un click!",
  "msg.reset.text.en": "All filter options and settings have been reset to their defaults",
  "msg.reset.text": "Todas las opciones y ajustes han sido devueltos a su estado original",
  "msg.reset.tip.en": "Click 'Back' button to return to main view",
  "msg.reset.tip": "Pulse el botón de 'Back' para regresar a la vista principal",
  "msg.textarea.pack.en": "This is a Greasemonkey/Tampermonkey script. You can copy and paste the text below into a <b>new .user.js file</b><br>or <b>paste it directly</b> into the Greasemonkey/Tampermonkey",
  "msg.textarea.pack": "Este es un Script alojado en  Greasemonkey/Tampermonkey. Puedes copiar y pegar el texto en un <b>nuevo archivo .user.js</b><br>o <b>pegarlo directamente</b> en Greasemonkey/Tampermonkey",
  "msg.textarea.en": "Please copy the text below and then paste it into your forum post or private message",
  "msg.textarea": "Por favor copia el texto de abajo y pegalo en el foro o en un mensaje privado",
  "noaccess.text.en": "<b>Sorry,</b><br>You cannot use WME Validator over here.<br>Please check <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>the forum thread</a><br>for more information.",
  "noaccess.text": "<b>Lo sentimos,</b><br>No puedes usar el WME Validator aquí.<br>Por favor revisa <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>este hilo en el foro</a><br>para mayor información.",
  "noaccess.tip.en": "Please check the forum thread for more information!",
  "noaccess.tip": "¡Por favor revisa el hilo del foro para mayor información",
  "tab.switch.tip.on.en": "Click to switch highlighting on (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.on": "Para encender el resaltado pulsa (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.off.en": "Click to switch highlighting off (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.off": "Para apagar el resaltado pulsa (Alt+V)",
  "tab.filter.text.en": "filter",
  "tab.filter.text": "Filtro",
  "tab.filter.tip.en": "Options to filter the report and highlighted segments",
  "tab.filter.tip": "Opciones para filtrar el reporte y los segmentos resaltados",
  "tab.search.text.en": "search",
  "tab.search.text": "búsqueda",
  "tab.search.tip.en": "Advanced filter options to include only specific segments",
  "tab.search.tip": "Opciones avanzadas de filtrado para inculír segmentos específicos solamente",
  "tab.help.text.en": "help",
  "tab.help.text": "Ayuda",
  "tab.help.tip.en": "Need help?",
  "tab.help.tip": "¿Necesita ayuda?",
  "filter.noneditables.text.en": "Exclude <b>non-editable</b> segments",
  "filter.noneditables.text": "Excluir los segmentos <b>no editables</b>",
  "filter.noneditables.tip.en": "Do not report locked segments or\nsegments outside of your editable areas",
  "filter.noneditables.tip": "No reportar los segmentos bloqueados o\nsegmentos fuera de mis áreas de edción",
  "filter.duplicates.text.en": "Exclude <b>duplicate</b> segments",
  "filter.duplicates.text": "No incluir segmentos <b>duplicados</b>",
  "filter.duplicates.tip.en": "Do not show the same segment in different\nparts of report\n* Note: this option DOES NOT affect highlighting",
  "filter.duplicates.tip": "No mostrar el mismo segmento en distintas\npartes del reporte\n* Nota: Esta opción NO afecta el resaltado",
  "filter.streets.text.en": "Exclude <b>Streets and Service Roads</b>",
  "filter.streets.text": "No incluir <b>Calles y Vías de Servicio</b>",
  "filter.streets.tip.en": "Do not report Streets and Service Roads",
  "filter.streets.tip": "No reportar Calles y Vías de servicio",
  "filter.other.text.en": "Exclude <b>Other drivable and Non-drivable</b>",
  "filter.other.text": "No incluir <b>Otras vías conducibles y no conducibles</b>",
  "filter.other.tip.en": "Do not report Dirt, Parking Lot, Private Roads\nand non-drivable segments",
  "filter.other.tip": "No reportar Vías de Tierra, Vías de estacionamiento, Vías privadas ni \nsegmentos no conducibles",
  "filter.notes.text.en": "Exclude <b>notes</b>",
  "filter.notes.text": "No incluir <b>notas</b>",
  "filter.notes.tip.en": "Report only warnings and errors",
  "filter.notes.tip": "Reportar solamente advertencias y errores",
  "search.youredits.text.en": "Include <b>only your edits</b>",
  "search.youredits.text": "Incluir <b>sólo mis ediciones</b>",
  "search.youredits.tip.en": "Include only segments edited by you",
  "search.youredits.tip": "Incluir sólo los segmentos editados por mí",
  "search.updatedby.text.en": "<b>Updated by*:</b>",
  "search.updatedby.text": "<b>Actualizados por*:</b>",
  "search.updatedby.tip.en": "Include only segments updated by the specified editor\n* Note: this option is available for country managers only\nThis field supports:\n - lists: me, otherEditor\n - wildcards: world*\n - negation: !me, *\n* Note: you may use 'me' to match yourself",
  "search.updatedby.tip": "Incluir solamente los segmentos actualizados por el editor especificado\n* Nota: Esta opción está disponible sólo para Country Managers\nEste campo soporta:\n - Lists: Mías, de otro editor\n - wildcards: pal*bra\n - negation: !me *\n* Nota: puedes usar 'me' para encontrar coincidencias de ti mismo",
  "search.updatedby.example.en": "Example: me",
  "search.updatedby.example": "Ejemplo:",
  "search.updatedsince.text.en": "<b>Updated since:</b>",
  "search.updatedsince.text": "Actualizado desde:</b>",
  "search.updatedsince.tip.en": "Include only segments edited since the date specified\nFirefox date format: YYYY-MM-DD",
  "search.updatedsince.tip": "Incluir segmentos editados desde el día epecificado\nFormato de fecha de Firefox: AAAA-MM-DD",
  "search.updatedsince.example.en": "YYYY-MM-DD",
  "search.updatedsince.example": "AAAA-MM-DD",
  "search.city.text.en": "<b>City name:</b>",
  "search.city.text": "<b>Nombre de Ciudad:</b>",
  "search.city.tip.en": "Include only segments with specified city name\nThis field supports:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *",
  "search.city.tip": "Incluir sólo segmentos con el Nombre de ciudad especificado\nEste campo soporta:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *",
  "search.city.example.en": "Example: !Paris, *",
  "search.city.example": "Ejemplo: !Paris, *",
  "search.checks.text.en": "<b>Reported as:</b>",
  "search.checks.text": "<b>Reportado como:</b>",
  "search.checks.tip.en": "Include only segments reported as specified\nThis field matches:\n - severities: errors\n - check names: New road\n - check IDs: 200\nThis field supports:\n - lists: 36, 37\n - wildcards: *roundabout*\n - negation: !unconfirmed*, *",
  "search.checks.tip": "Incluir sólo segmentos reportados como se especifica\nEste campo puede buscar:\n - severities: errores\n - check names: Nuevo Camino\n - check IDs: 200\nEste campo soporta:\n - listas: 36, 37\n - comodines: *rotonda*\n - negación: !unconfirmed*, *",
  "search.checks.example.en": "Example: reverse*",
  "search.checks.example": "Ejempo: revertir*",
  "help.text.en": "<b>Help Topics:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Ask your question on the forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">How to adjust Validator for your country</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">About the \"Might be Incorrect City Name\"</a>",
  "help.text": "<b>Tópicos de Ayuda:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Haz tu pregunta en el foro</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">Cómo ajustar Validator para tu País</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">Acerca de\"Puede estar incorrecto el Nombre de Ciudad\"</a>",
  "help.tip.en": "Open in a new browser tab",
  "help.tip": "Abrir en una nueva pestaña en el navegador",
  "button.scan.tip.en": "Start scanning current map area\n* Note: this might take few minutes",
  "button.scan.tip": "Comenzar escaneando el área actual del mapa\n* Nota: Esto puede tomar algunos minutos",
  "button.scan.tip.NA.en": "Zoom out to start scanning current map area",
  "button.scan.tip.NA": "Aleje para comenzar a escanear el área actual del mapa",
  "button.pause.tip.en": "Pause scanning",
  "button.pause.tip": "Pausar escaneo",
  "button.continue.tip.en": "Continue scanning the map area",
  "button.continue.tip": "Continuar escaneando el área del mapa",
  "button.stop.tip.en": "Stop scanning and return to the start position",
  "button.stop.tip": "Parar escaneo y regresar a la posición de inicio",
  "button.clear.tip.en": "Clear report and segment cache",
  "button.clear.tip": "Borrar reporte y caché de segmento",
  "button.clear.tip.red.en": "There are too many reported segments:\n 1. Click 'Show report' to generate the report.\n 2. Click this button to clear the report and start over.",
  "button.clear.tip.red": "Existen demasiados segmentos reportados:\n 1. Pulse 'Muestre reporte' para generar el reporte.\n 2. Pulse este boton para borrar el reporte y comenzar de nuevo.",
  "button.report.text.en": "Show report",
  "button.report.text": "Muestra reporte",
  "button.report.tip.en": "Apply the filter and generate HTML report in a new tab",
  "button.report.tip": "Aplicar el filtro y generar un reporte en HTML en una nueva pestaña",
  "button.BBreport.tip.en": "Share the report on Waze forum or in a private message",
  "button.BBreport.tip": "Compartir el reporte en el Foro de Waze o en un Mensaje Privado",
  "button.settings.tip.en": "Configure settings",
  "button.settings.tip": "Configurar Ajustes",
  "tab.custom.text.en": "custom",
  "tab.custom.text": "Ajustes predefinidos",
  "tab.custom.tip.en": "User-defined custom checks settings",
  "tab.custom.tip": "Ajustes predefinidos por el usuario",
  "tab.settings.text.en": "Settings",
  "tab.settings.text": "Ajustes",
  "tab.scanner.text.en": "scanner",
  "tab.scanner.text": "scanner",
  "tab.scanner.tip.en": "Map scanner settings",
  "tab.scanner.tip": "Ajustes de escaneado del mapa",
  "tab.about.text.en": "about</span>",
  "tab.about.text": "Acerca de</span>",
  "tab.about.tip.en": "About WME Validator",
  "tab.about.tip": "Acerca del WME Validator",
  "scanner.sounds.text.en": "Enable sounds",
  "scanner.sounds.text": "Habilitar sonidos",
  "scanner.sounds.tip.en": "Bleeps and the bloops while scanning",
  "scanner.sounds.tip": "TODO: Sonidos mientras escanea",
  "scanner.sounds.NA.en": "Your browser does not support AudioContext",
  "scanner.sounds.NA": "Su navegador no soporta AudioContext",
  "scanner.highlight.text.en": "Highlight issues on the map",
  "scanner.highlight.text": "Resaltar problemas en el mapa",
  "scanner.highlight.tip.en": "Highlight reported issues on the map",
  "scanner.highlight.tip": "Resaltar problemas reportados en el mapa",
  "scanner.slow.text.en": "Enable \"slow\" checks",
  "scanner.slow.text": "Habilitar\"chequeos\" lentos",
  "scanner.slow.tip.en": "Enables deep map analysis\n* Note: this option might slow down the scanning process",
  "scanner.slow.tip": "Habilita análisis profundo del mapa\n* Nota: esta opción puede hacer lento el proceso de escaneo",
  "scanner.ext.text.en": "Report external highlights",
  "scanner.ext.text": "Reportar resaltados externos",
  "scanner.ext.tip.en": "Report segments highlighted by WME Toolbox or WME Color Highlights",
  "scanner.ext.tip": "Reportar segmentos resaltados por WME Toolbox o WME Color Highlights",
  "advanced.atbottom.text.en": "At the bottom",
  "advanced.atbottom.text": "Hasta abajo",
  "advanced.atbottom.tip.en": "Put WME Validator at the bottom of the page",
  "advanced.atbottom.tip": "Poner WME Validator en la parte de abajo de la página",
  "custom.template.text.en": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Custom template</a>",
  "custom.template.text": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Planilla Propia</a>",
  "custom.template.tip.en": "User-defined custom check expandable template.\n\nYou may use the following expandable variables:\nAddress:\n  ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n  ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nSegment properties:\n  ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n  ${length}, ${ID}\nHelpers:\n  ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n  ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n  ${deadEndA}, ${partialA},\n  ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n  ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n  ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  "custom.template.tip": "Checar con planilla expandible definida por el usuario.\n\nPuedes usar las siguientes variables de expansión:\nDirección:\n  ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n  ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nPropiedades de segmentos:\n  ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n  ${length}, ${ID}\nAyudantes:\n  ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n  ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n  ${deadEndA}, ${partialA},\n  ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n  ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n  ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  "custom.template.example.en": "Example: ${street}",
  "custom.template.example": "Ejemplo: ${street}",
  "custom.regexp.text.en": "Custom <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>",
  "custom.regexp.text": "TODO: Adaptar <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>",
  "custom.regexp.tip.en": "User-defined custom check regular expression to match the template.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/",
  "custom.regexp.tip": "TODO: Expresiones regulares definidas por el usuario para igualar a la planilla.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegación (no igual a): !/regexp/\nInformación de debug en la consola: D/regexp/",
  "custom.regexp.example.en": "Example: !/.+/",
  "custom.regexp.example": "Ejemplo: !/.+/",
  "about.tip.en": "Open link in a new tab",
  "about.tip": "Abrir liga en una pestaña nueva",
  "button.reset.text.en": "Reset defaults",
  "button.reset.text": "Regresar a los ajustes originales",
  "button.reset.tip.en": "Revert filter options and settings to their defaults",
  "button.reset.tip": "Revertir las opciones de filtrado y ajustes a los originales",
  "button.list.text.en": "Available checks...",
  "button.list.text": "Revisiones disponibles...",
  "button.list.tip.en": "Show a list of checks available in WME Validator",
  "button.list.tip": "Mostrar una lista de revisiones disponibles en WME Validator",
  "button.wizard.tip.en": "Create localization package",
  "button.wizard.tip": "Crear un paquete de localización",
  "button.back.text.en": "Back",
  "button.back.text": "Regresar",
  "button.back.tip.en": "Close settings and return to main view",
  "button.back.tip": "Cerrar ajustes y regresar a la vista principal",
  "1.title.en": "WME Toolbox: Roundabout which may cause issues",
  "1.title": "WME Toolbox: Rotonda que puede causar problemas",
  "1.problem.en": "Junction IDs of the roundabout segments are not consecutive",
  "1.problem": "Los números de salida de los segmentos de la rotonda no son consecutivos",
  "1.solution.en": "Redo the roundabout",
  "1.solution": "Rehacer la rotonda",
  "2.title.en": "WME Toolbox: Simple segment",
  "2.title": "TODO: WME Toolbox: Simple segment",
  "2.problem.en": "The segment has unneeded geometry nodes",
  "2.problem": "El segmento tiene nodos geométricos innecesarios",
  "2.solution.en": "Simplify segment geometry by hovering mouse pointer and pressing \"d\" key",
  "2.solution": "Simplificar la geometría del segmento pasando el puntero encima del segmento y presionando la letra \"d\"",
  "3.title.en": "WME Toolbox: Lvl 2 lock",
  "3.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 2",
  "3.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "3.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "4.title.en": "WME Toolbox: Lvl 3 lock",
  "4.title": "WME Toolbox: Bloqueo Nivel 3",
  "4.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "4.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "5.title.en": "WME Toolbox: Lvl 4 lock",
  "5.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 4",
  "5.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "5.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "6.title.en": "WME Toolbox: Lvl 5 lock",
  "6.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 5",
  "6.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "6.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "7.title.en": "WME Toolbox: Lvl 6 lock",
  "7.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 6",
  "7.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "7.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "8.title.en": "WME Toolbox: House numbers",
  "8.title": "WME Toolbox: Numeración de Casas",
  "8.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "8.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "9.title.en": "WME Toolbox: Segment with time restrictions",
  "9.title": "WME Toolbox: Segmento con restricciones de tiempo",
  "9.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "9.problem": "El segmento está resaltado por el WME Toolbox. No representa un problema",
  "13.title.en": "WME Color Highlights: Editor lock",
  "13.title": "WME Color Highlights: Bloqueo de un editor",
  "13.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "13.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "14.title.en": "WME Color Highlights: Toll road / One way road",
  "14.title": "WME Color Highlights: Vía de peaje / Vía de un sólo sentido",
  "14.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "14.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "15.title.en": "WME Color Highlights: Recently edited",
  "15.title": "WME Color Highlights: Recientemente editado",
  "15.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "15.problem": "El segmento está resaltado por elWME Color Highlights. No representa un problema",
  "16.title.en": "WME Color Highlights: Road rank",
  "16.title": "WME Color Highlights: Rango de v",
  "16.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "16.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "17.title.en": "WME Color Highlights: No city",
  "17.title": "WME Color Highlights: Sin Ciudad",
  "17.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "17.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "18.title.en": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type",
  "18.title": "WME Color Highlights: Restricción de tiempo / Tipo de camino resaltado",
  "18.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "18.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "19.title.en": "WME Color Highlights: No name",
  "19.title": "WME Color Highlights: Sin nombre",
  "19.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "19.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "20.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city",
  "20.title": "WME Color Highlights: Filtrar por Ciudad",
  "20.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "20.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "21.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)",
  "21.title": "WME Color Highlights: Filtrar por nombre alterno de Ciudad (alt. city)",
  "21.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "21.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "22.title.en": "WME Color Highlights: Filter by editor",
  "22.title": "WME Color Highlights: Filtrar por editor",
  "22.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "22.problem": "El segmento está resaltado por el WME Color Highlights. No representa un problema",
  "23.title.en": "Unconfirmed road",
  "23.title": "Camino sin confirmar",
  "23.problem.en": "Each segment must minimally have the Country and State information",
  "23.problem": "Cada segmento debe contener como mínimo Información de Estado y País",
  "23.solution.en": "Confirm the road by updating its details",
  "23.solution": "Actualice el camino actualizando sus datos",
  "24.enabled": false,
  "24.title.en": "Might be incorrect city name (only available in the report)",
  "24.title": "Puede contener un nombre de ciudad incorrecto (sólo disponible en el reporte)",
  "24.problem.en": "The segment might have incorrect city name",
  "24.problem": "El segmento puede contener el nombre de ciudad incorrecto",
  "24.solution.en": "Consider suggested city name and use this form to rename the city",
  "24.solution": "Considere el nombre de ciudad Sugerido y use esta forma para renombrar la ciudad",
  "25.title.en": "Unknown direction of drivable road",
  "25.title": "Sentido desconocido en un camino conducible",
  "25.problem.en": "'Unknown' road direction will not prevent routing on the road",
  "25.problem": "El sentido desconocido del segmento no prevendrá el ruteo por el mismo",
  "25.solution.en": "Set the road direction",
  "25.solution": "Coloque la dirección del segmento",
  "28.title.en": "Street name on two-way Ramp",
  "28.title": "Nombre de calle en una Rampa de doble sentido",
  "28.problem.en": "If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards",
  "28.problem": "Si una rampa no tiene nombre, se aplicará el nombre del siguiente camino que lo tenga",
  "28.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name and then click 'Apply'",
  "28.solution": "En las propiedades de dirección, active la casilla de 'Ninguno' seguida del nombre de calle y entonces pulse 'Aplicar'",
  "29.title.en": "Street name on roundabout",
  "29.title": "Nombre de calle en rotonda",
  "29.problem.en": "In Waze, we do not name roundabout segments",
  "29.problem": "En Waze no se nombran los segmentos de las rotondas",
  "29.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' and then add 'Junction' landmark to name the roundabout",
  "29.solution": "En las propiedades de dirección, seleccione la opción 'Ninguno' en seguida del nombre de calle, pulse 'Aplicar' y entonces añada un 'lugar' de tipo 'distribuidor vial' y escriba el nombre de la glorieta",
  "34.title.en": "Empty alternate street",
  "34.title": "Vaciar el nombre alterno de calle",
  "34.problem.en": "Alternate street name is empty",
  "34.problem": "El nombre alterno de calle está vacío",
  "34.solution.en": "Remove empty alternate street name",
  "34.solution": "Quitar los nombres alternos de calle vacíos",
  "35.title.en": "Unterminated drivable road",
  "35.title": "Camino conducible no terminado",
  "35.problem.en": "Waze will not route from the unterminated segment",
  "35.problem": "Waze no otorgará rutas por segmentos sin terminar",
  "35.solution.en": "Move the segment a bit so the terminating node will be added automatically",
  "35.solution": "Mueva un poco el segmento para que el nodo se añada de manera automática",
  "38.title.en": "Expired segment restriction (slow)",
  "38.title": "Restricción de segmento vencida (no grave)",
  "38.problem.en": "The segment has an expired restriction",
  "38.problem": "El segmento tiene una restricción que ya venció",
  "38.solution.en": "Click 'Edit restrictions' and delete the expired restriction",
  "38.solution": "Pulsar 'Editar restricciones' y borrar las restricciones vencidas",
  "39.title.en": "Expired turn restriction (slow)",
  "39.title": "Restricción de giro vencida (no grave)",
  "39.problem.en": "The segment has a turn with an expired restriction",
  "39.problem": "El segmento tiene un giro con restricció vencida",
  "39.solution.en": "Click clock icon next to the yellow arrow and delete the expired restriction",
  "39.solution": "Pulsar la figura del reloj en seguida de la flecha amarilla y borre las restricciones vencidas",
  "41.enabled": false,
  "41.title.en": "Node A: Reverse connectivity of drivable road",
  "41.title": "Conectividad reversible en un segmento conducible",
  "41.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node A",
  "41.problem": "Existe un giro que va contra la dirección del segmento en el nodo A",
  "41.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node A and then make the segment 'One way (A→B)' again",
  "41.solution": "Haga el segmento de 'doble sentido', restrinja todos los giros en el nodo A y luego haga el segmento de 'Un sólo sentido (A-B) de nuevo",
  "42.enabled": false,
  "42.title.en": "Node B: Reverse connectivity of drivable road",
  "42.title": "Nodo B: Conectividad reversible en segmento conducible",
  "42.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node B",
  "42.problem": "Existe un giro que va en contra de la dirección del segmento en el nodo B",
  "42.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node B and then make the segment 'One way (B→A)' again",
  "42.solution": "Haga el segmento de 'doble sentido', restrinja todos los giros en el nodo A y luego haga el segmento de 'Un sólo sentido (A-B) de nuevo",
  "43.title.en": "Self connectivity",
  "43.title": "Auto Conectividad",
  "43.problem.en": "The segment is connected back to itself",
  "43.problem": "El segmento está conectado en sí mismo",
  "43.solution.en": "Split the segment into THREE pieces",
  "43.solution": "Divida el segmento en tres",
  "46.title.en": "Node A: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  "46.title": "Nodo A: No existe conectividad hacia adentro del camino conducible",
  "46.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node A",
  "46.problem": "El segmento conducible no privado no tiene ningún giro permitido en el nodo A",
  "46.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node A",
  "46.solution": "Seleccione un segmento adyacente y active por lo menos un giro al segmento en el nodo A",
  "47.title.en": "Node B: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  "47.title": "Nodo B: No existe conectividad hacia adentro del camino conducible (no grave) ",
  "47.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node B",
  "47.problem": "El segmento conducible no privado no tiene ningún giro permitido en el nodo B",
  "47.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node B",
  "47.solution": "Seleccione un segmento adyacente y active por lo menos un giro al segmento en el nodo B",
  "48.title.en": "Two-way drivable roundabout segment",
  "48.title": "Segmento de glorieta de doble sentido",
  "48.problem.en": "The drivable roundabout segment is bidirectional",
  "48.problem": "El segmento de la glorieta es bidireccional",
  "48.solution.en": "Redo the roundabout",
  "48.solution": "Rehacer la glorieta",
  "78.title.en": "Same endpoints drivable segments (slow)",
  "78.title": "El segmento que creó comienza y termina en un mismo segmento",
  "78.problem.en": "Two drivable segments share the same two endpoints",
  "78.problem": "Los dos segmentos comparten los mismos puntos finales",
  "78.solution.en": "Split the segment. You might also remove one of the segments if they are identical",
  "78.solution": "Parta el segmento. Puede también remover uno de ellos si son idénticos",
  "87.title.en": "Node A: Multiple outgoing segments at roundabout",
  "87.title": "Múltiples segmentos de salida de la glorieta en el nodo A",
  "87.problem.en": "The drivable roundabout node A has more than one outgoing segment connected",
  "87.problem": "El nodo A en la glorieta tiene más de un segmento de salida conectado",
  "87.solution.en": "Redo the roundabout",
  "87.solution": "Re hacer la glorieta",
  "99.title.en": "U-turn at roundabout entrance (slow)",
  "99.title": "Vuelta en U habilitada en segmento de entrada a la glorieta (no grave)",
  "99.problem.en": "The roundabout entrance segment has a U-turn enabled",
  "99.problem": "El segmento de entrada a la glorieta tiene una vuelta en U habilitada",
  "99.solution.en": "Disable U-turn",
  "99.solution": "Deshabilite la vuelta en U",
  "101.enabled": false,
  "101.title.en": "Closed road (only available in the report)",
  "101.title": "Camino Cerrado (Sólo disponible en el reporte)",
  "101.problem.en": "The segment is marked as closed",
  "101.problem": "El segmento está marcado como Cerrado",
  "101.solution.en": "If the construction is done, restore the segment connectivity and remove the suffix",
  "101.solution": "Si la construcción ya terminó, reactive la conectividad del segmento y remueva el sufijo",
  "102.title.en": "Node A: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  "102.title": "No existe conectividad hacia afuera del segmento en el nodo A (no grave)",
  "102.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node A",
  "102.problem": "El segmento no tiene habilitado ningún giro hacia afuera en el nodo A",
  "102.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node A",
  "102.solution": "Permita por lo menos un giro hacia el segmento en el nodo A",
  "103.title.en": "Node B: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  "103.title": "No existe conectividad hacia afuera en el nodo B (no grave))",
  "103.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node B",
  "103.problem": "El segmento no tiene habilitado ningún giro hacia afuera en el nodo B",
  "103.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node B",
  "103.solution": "Permita por lo menos un giro desde el segmento en el nodo B",
  "104.enabled": false,
  "104.title.en": "Railroad used for comments",
  "104.title": "Segmento tipo ferrocarril usado para comentarios",
  "104.problem.en": "The Railroad segment is probably used as a map comment",
  "104.problem": "El segmento  tipo ferrocarril etá siendo usado probablemente para comentarios del mapa",
  "104.solution.en": "Remove the comment as Railroads will be added to the client display",
  "104.solution": "Remover los comentarios ya que las vías férreas se verán en la aplicación",
  "107.title.en": "Node A: No connection (slow)",
  "107.title": "No hay conexion del Nodo A (no grave)",
  "107.problem.en": "The node A of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  "107.problem": "El Nodo A del segmento está a dentro del rango de 5m de otro segmento pero no está conectado por una intersección",
  "107.solution.en": "Drag the node A to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  "107.solution": "Arrastre el nodo A al segmento más cercano de modo que se junten, o muévalo un poco más lejos.",
  "108.title.en": "Node B: No connection (slow)",
  "108.title": "No hay conexión en el nodo B (no grave)",
  "108.problem.en": "The node B of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  "108.problem": "El nodo B del segmento está dentro del rango de 5m de otro segmento pero no está conectado por una intersección",
  "108.solution.en": "Drag the node B to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  "108.solution": "Arrastre el nodo B al segmento más cercano de modo que lo toque o muévalo un poco más lejos",
  "109.title.en": "Too short segment",
  "109.title": "Segmento muy corto",
  "109.problem.en": "The drivable non-terminal segment is less than ${n}m long so it is hard to see it on the map and it can cause routing problems",
  "109.problem": "El segmento es de menos de ${n}m de largo, por lo que es difícil verlo en el mapa y puede causar problemas de ruteo",
  "109.solution.en": "Increase the length, or remove the segment, or join it with one of the adjacent segments",
  "109.solution": "Aumente el largo del segmento, remuévalo o llévelo al nodo del segmento adyacente",
  "112.title.en": "Too long Ramp name",
  "112.title": "Nombre de rampa demasiado largo",
  "112.problem.en": "The Ramp name is more than ${n} letters long",
  "112.problem": "El nombre de la rampa tiene más de ${n} letras",
  "112.solution.en": "Shorten the Ramp name",
  "112.solution": "Acorte el nombre de la rampa",
  "114.enabled": false,
  "114.title.en": "Node A: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  "114.title": "En el Nodo A: segmento no conducible conectado a uno conducible (no grave)",
  "114.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node A",
  "114.problem": "El segmento no conducible hace una intersección con otro conducible en el nodo A",
  "114.solution.en": "Disconnect node A from all of the drivable segments",
  "114.solution": "Desconecte el nodo A de todos los segmentos conducibles",
  "115.enabled": false,
  "115.title.en": "Node B: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  "115.title": "En el nodo B: segmento no conducible conectado a uno conducible (no grave)",
  "115.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node B",
  "115.problem": "El segmento no conducible hace una intersección con otro conducible en el nodo B",
  "115.solution.en": "Disconnect node B from all of the drivable segments",
  "115.solution": "Desconecte el nodo B de todos los segmentos conducibles",
  "116.title.en": "Out of range elevation",
  "116.title": "Elevación fuera de rango",
  "116.problem.en": "The segment elevation is out of range",
  "116.problem": "La elevación del segmento está fuera de rango",
  "116.solution.en": "Correct the elevation",
  "116.solution": "Corrija la elevación",
  "117.enabled": false,
  "117.title.en": "Obsolete CONST ZN marker",
  "117.title": "Marcador de Zona de Construcción obsoleto",
  "117.problem.en": "The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix",
  "117.problem": "El segmento está marcado con un sufijo de Zona de Construcción obsoleto",
  "117.solution.en": "Change CONST ZN to (closed)",
  "117.solution": "Cambie el CONST ZN a (cerrado)",
  "118.title.en": "Node A: Overlapping segments (slow)",
  "118.title": "En el Nodo A: Segmentos encimados (no grave)",
  "118.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node A",
  "118.problem": "El segmento está encimado con el segmento adyacente en el nodo A",
  "118.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node A",
  "118.solution": "Abra los segmentos a 2°, borre el punto geométrico o el segmento duplicado en el nodo A",
  "119.title.en": "Node B: Overlapping segments (slow)",
  "119.title": "Nodo B: Segmentos encimados",
  "119.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node B",
  "119.problem": "El segmento está encimado con el segmento adyacente en el nodo  B",
  "119.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node B",
  "119.solution": "Abra los segmentos a 2°, borre el punto geométrico o el segmento duplicado en el nodo B",
  "120.title.en": "Node A: Too sharp turn (slow)",
  "120.title": "Nodo A: Giro demasiado cerrado (no grave)",
  "120.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node A",
  "120.problem": "El segmento conducible tiene un ángulo de giro muy cerrado en el nodo A",
  "120.solution.en": "Disable the sharp turn at node A or spread the segments at 30°",
  "120.solution": "Prohíba la vuelta cerrada en el nodo A o abra los segmentos a 30°",
  "121.title.en": "Node B: Too sharp turn (slow)",
  "121.title": "Nodo B: Giro demasiado cerrado (no grave)",
  "121.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node B",
  "121.problem": "El segmento conducible tiene un ángulo de giro muy cerrado en el nodo B",
  "121.solution.en": "Disable the sharp turn at node B or spread the segments at 30°",
  "121.solution": "Prohíba la vuelta cerrada en el nodo B o abra los segmentos a 30°",
  "128.title.en": "User-defined custom check (green)",
  "128.title": "Revisión definida por el usuario (verde)",
  "128.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  "128.problem": "Algunas propiedades del segmento van en contra de la expresión regular definida por el usuario (ver Settings→Custom)",
  "128.solution.en": "Solve the issue",
  "128.solution": "Resuelva el problema",
  "129.title.en": "User-defined custom check (blue)",
  "129.title": "Revisión definida por el usuario (azúl)",
  "129.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  "129.problem": "Algunas propiedades del segmento van en contra de la expresión regular definida por el usuario (ver Settings→Custom)",
  "129.solution.en": "Solve the issue",
  "129.solution": "Resuelva el problema",
//Freeway lock
  "150.problem.en": "Icorrect lock on freeway",
  "150.problem": " Nivel de bloqueo de Autopista incorrecto",
  "150.solution.en": "The Freeway segment should be locked at least to Lvl 5",
  "150.solution": "El segmento de Autopista debe ser bloqueado a nivel 5",
  "150.enabled": false,
  "150.params": {
  // {number} minimum lock level
  "n": 5,
  },
  //Major Highway lock
  "151.problem.en": "Icorrect lock on freeway",
  "151.problem": " Nivel de bloqueo de Carretera Primaria incorrecto",
  "151.solution.en": "The Mayor Highway segment should be locked at least to Lvl 4",
  "151.solution": "El segmento de Carretera Mayor debe ser bloqueado a nivel 4",
  "151.enabled": false,
  "151.params": {
  // {number} minimum lock level
  "n": 4,
  },
  //Minor Highway lock
  "152.enabled": false,
  "152.params": {
  // {number} minimum lock level
  "n": 3,
  },
  "172.title.en": "Unneeded spaces in street name",
  "172.title": "Espacios innecesarios en el nombre de calle",
  "172.problem.en": "Leading/trailing/double space in the street name",
  "172.problem": "TODO: Leading/trailing/el espacio doble en el nombre de la calle",
  "172.solution.en": "Remove unneeded spaces from the street name",
  "172.solution": "Eliminar espacios innecesarios del nombre de la calle",
  "173.enabled": false,
  "173.title.en": "No space before/after street abbreviation",
  "173.title": "No hay espacio antes/después de la abreviatura en el nombre de calle",
  "173.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the street name",
  "173.problem": "No hay espacio antes de ('1943r.') o después ('Sn.Juan') de una abreviatura en el nombre de calle",
  "173.solution.en": "Add a space before/after the abbreviation",
  "173.solution": "Añadir un espacio antes/después de la abreviatura",
  "175.title.en": "Empty street name",
  "175.title": "Nombre de calle vacío",
  "175.problem.en": "The street name has only space characters or a dot",
  "175.problem": "El nombre de la calle tiene solamente espacios o un punto",
  "175.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' OR set a proper street name",
  "175.solution": "En las propiedades de la dirección, elija la casilla 'Ninguno' enseguida de 'nombre' o escriba el nombre de la Calle. Presione 'Aplicar'",
  "190.enabled": false,
  "190.title.en": "Lowercase city name",
  "190.title": "Nombre de ciudad en minúsculas",
  "190.problem.en": "The city name starts with a lowercase letter",
  "190.problem": "El nombre de la ciudad comienza con minúscula",
  "190.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "190.solution": "Use esta forma para renombrar la ciudad",
  "192.enabled": false,
  "192.title.en": "Unneeded spaces in city name",
  "192.title": "Espacios innecesarios en el nombre de ciudad",
  "192.problem.en": "Leading/trailing/double space in the city name",
  "192.problem": "TODO: Leading/trailing/el espacio doble en el nombre de ciudad",
  "192.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "192.solution": "Use esta forma para renombrar la ciudad",
  "193.enabled": false,
  "193.title.en": "No space before/after city abbreviation",
  "193.title": "No hay espacios antes/después de la abreviatura de la Ciudad",
  "193.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the city name",
  "193.problem": "No hay espacio antes ('1943r.') o después ('Sn.Juan') de una abreviatura en el nombre de ciudad",
  "193.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "193.solution": "Use esta forma para renombrar la ciudad",
  "200.enabled": false,
  "200.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on minor road",
  "200.title": "En el nodo A: Giro no confirmado en un camino menor",
  "200.problem.en": "The minor drivable segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  "200.problem": "El segmento del camino menor tiene un giro no confirmado (suave) en el nodo A",
  "200.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  "200.solution": "Pulse en la flecha de giro indicada con un signo de interrogación morado para confirmarla. Nota: Puede ser necesario hacer el segmento de doble sentido para poder ver dichos giros",
  "201.enabled": false,
  "201.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on primary road",
  "201.title": "En el nodo A: Giro no confirmado en una vía primaria",
  "201.problem.en": "The primary segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  "201.problem": "El segmento de vía primaria tiene un giro no confirmado (suave) en el nodo A",
  "201.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  "201.solution": "Pulse en la flecha de giro indicada con un signo de interrogación morado para confirmarla. Nota: Puede ser necesario hacer el segmento de doble sentido para poder ver dichos giros"
};

QingJ © 2025

镜像随时可能失效,请加Q群300939539或关注我们的公众号极客氢云获取最新地址